Autor: Ferit Johannes Tekbas, Manuela Woywode
Ort: Deutschland
Format: Text
Thema: Gesellschaft
Datum: 11.03.2023
Portal: www.zocd.de  
Textdauer: ca. 10 min.
Sprache: Deutsch
Titel: Michael Tarek el Dunya: Die außergewöhnliche Geschichte eines Überlebenden von 1915 - Ein Interview mit Ferit Johannes Tekbas
 

New York 1912: Von links nach rechts: Michael Tarek El Dunya (Großvater von Ferit), Basil Tarek El Dunya (Onkel von Michael Tarek El Dunya),Albert Quelle: Ferit Johannes Tekbas

 

 

Link zur Geschichte

 

Ferit Tekbas ist seit vielen Jahren im Vorstand des ZOCD tätig. Geboren in der Türkei, verbrachte er bis zu seinem 14. Lebensjahr seine Kindheit bei seiner Großmutter in Samandag, eine Stadtgemeinde der Provinz Hatay, bis er 1980 nach Deutschland kam. Seine Familie bringt als eine der ältesten Familien in Samandag eine lange, aber auch tragische Geschichte mit sich, wie die, seines Großvaters.

 

Sein Wissen über die Geschichte seines Großvaters hat Ferit nun auf Papier festgehalten. In einem kurzen Interview sprach ich mit Ferit Tekbas über seine Beweggründe und seine eigenen Erfahrungen als Christ. 

 

Interview mit Ferit Johannes Tekbas 

 

Ferit Johannes Tekbas

Quelle: Ferit Johannes Tekbas

  

Was hat dich dazu bewegt, die Geschichte deines Großvaters niederzuschreiben?

Die Orthodoxen von Antiochien erlebten nicht nur die schreckliche Zeit zwischen 1910 und 1920, sondern waren auch persönlich von dem Massaker an den Armeniern im Gebiet Antiochien, betroffen. Wir wurden teilweise deportiert. Was die Antiochenisch-Orthodoxen im Jahr 1915 erlebten, ist vielen nicht bekannt oder wurde nie dokumentiert. Unser Volk ist größtenteils aus Antiochia ausgewandert oder viele von ihnen sind durch die Deportation gestorben. Viele sind nach Nord- oder Südamerika ausgewandert. Einige sind in den Libanon, nach Syrien oder Ägypten ausgewandert. Erst diese Woche hat mich ein Verwandter aus Brasilien kontaktiert, der mich durch die DNA-Analyse der MyHeritage-Website gefunden hat. Er schrieb mir, er wisse nur, dass sein Urgroßvater aus dem Libanon, Syrien oder der Region Antiochia stammte. Er weiß nicht, wie der wirkliche Nachname seines Urgroßvaters lautet, und bat mich, ihm mitzuteilen, was ich weiß. Nach der Gründung der Republik Türkei mussten viele Menschen ihre alten Nachnamen ändern und den türkischen Nachnamen annehmen. So wurde unser Nachname, Tarik El Dunya, in Tekbas geändert.

  

Ich wollte die Erzählungen meiner Großmutter über die Deportation der Orthodoxen aus Antiochia, mit den Menschen teilen, die glauben, dass die Orthodoxen aus Antiochien nicht von dem Massaker von 1915 betroffen waren, sondern nur Armenier. Es gibt sogar Orthodoxe aus Antiochien, die das auch behaupten. Ich wollte auch mein Wissen schriftlich verewigen, in der Hoffnung, dass künftige Generationen von Antiochenisch-Orthodoxen in Deutschland es lesen werden. Die Vorstellung, dass meine Enkel und sogar Urenkel meine Schriften in einem Internet-Archiv finden und lesen werden, das ist ein gigantischer Gedanke für mich.

 

Warum möchtest du die Erlebnisse gerade jetzt veröffentlichen?

Ich hatte schon lange vor, die Geschichte meines Großvaters aufzuschreiben, aber leider fehlten mir einige Informationen. Nachdem ich mit meinem Onkel darüber gesprochen hatte, war die Geschichte meines Großvaters bereit, geschrieben zu werden. Ich bin seit vielen Jahren im Vorstand des ZOCD, und dies scheint mein letztes Jahr zu sein. Deshalb wollte ich unsere Erfahrungen mit den Christen aus dem Orient und allen anderen Menschen und religiösen Gruppen teilen, in der Hoffnung, dass niemand jemals wieder so etwas durchmachen muss. Der Gedanke, dass noch vor wenigen Jahren im Irak und in Syrien vor den Augen der Welt ein Völkermord an vielen Minderheiten wie Christen und Jesiden verübt wurde, ist schrecklich und unglaublich.

 

In deinen Erzählungen berichtest du, dass deine Großmutter Melek deinen Bruder und dich großgezogen hat. Haben dich die Erfahrungen und Erlebnisse deiner Großeltern in deiner Kindheit geprägt?

Wenn man ein Kind ist, nimmt man viele Dinge anders wahr. Sie betrachten es als eine Geschichte oder ein Märchen. Erst später, als ich ein Teenager oder älter war, wurde mir die Bedeutung und der Wert dieser Geschichten bewusst. Um genau zu sein, habe ich dieser tragischen Familiengeschichte erst viel später wahrgenommen.

 

Du bist in der Türkei geboren und hast einen Teil deines Lebens dort verbracht. Welche Erfahrungen hast du als Christ in deiner früheren Heimat gemacht?

Bis zu meinem 14. Lebensjahr verbrachte ich meine Kindheit bei meiner Großmutter in Samandag. Als Christ in Hatay hatte ich keine Schwierigkeiten. Die Menschen in Hatay sind dafür bekannt, dass sie sehr tolerant sind. Sunniten, arabische Aleviten, Juden und Christen leben zusammen und teilen eine wunderbare Kultur. Als ich jedoch 1980 nach Deutschland kam, begannen die Schwierigkeiten in der türkischen Klasse. Erst da fühlte ich mich anders als die anderen, denn einige türkische Schüler bedrohten mich mit einem Messer, weil ich nicht am Islamunterricht teilnehmen wollte. In Samandag war das alles kein Problem. Dann wurde mir klar, dass die Menschen in Hatay nicht wie der Rest der Türkei sind. Aber ich muss zugeben, dass meine besten Freunde jetzt Muslime oder Aleviten sind. Mit der Zeit habe ich auch gelernt, dass in einer guten Freundschaft oder Liebe, egal in welcher Form, Herkunft und Religion keine Rolle spielen sollten, die Hauptrolle sollten "gute Menschen" haben und nichts anderes.